Список форумов Севастополь.ws
Севастополь.ws   |   FAQ   |   Правила   |   Поиск   |   Пользователи   |   Регистрация
Личные данные   |   Войти и проверить личные сообщения   |   Вход

Оккупация! Чья?

 
Создать   Ответить на тему    Список форумов Севастополь.ws -> Общественно-политический
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
MadWasp
Капитан 1-го ранга
Капитан 1-го ранга



Возраст: 46
Пришёл: 04.03.2004
Сообщения: 1723
Откуда: 812-0692
Личное сообщение
Профиль      

Прямая ссылка на это сообщение Пт, 10.03.2006, 09:31             цитировать    

Поскольку не у всех наших посетителей есть аккаунт в ЖЖ, а некоторым злые админы вообще закрыли доступ к этой системе, позволю себе процитировать два поста оттуда.

1. Автор yooo,

Цитата:
В моей стране таки есть невыдуманный, не высосанный из пальца, а вполне реальный вопрос языка.
Его, 3eta, раскачивают какие-то партии-шмартии, но делают они это именно потому - что вопрос таки есть.
То, что он высосан из пальца - справедливо, но требует толкования. Потому что некоторые высасывают из каких-то других ...органов.
Если бы в нашей стране изначально выполнили обязательства по сохранению двуязычия, вопроса бы не было. Потому что двуязычие позволяло развивать все, что было, а не развивать что-то одно за счет другого, как делается сейчас.
Но обещание выполнено не было, и вопрос языка высосали из этого пальца, который нам предлагают и дальше сосать. Я другой такой страны не знаю - где Конституцию принимают ночью, тайком и цыгель-цыгель. При том, что не могли принять до этого лет 5. Как в песне: а поутру они проснулись, и выяснили, что нас , как и следовало ожидать, кинули. Ведь и Кравчук, и Кучма обещали два госязыка. Уж я не знаю, какое лобби продавило то, что у нас есть сейчас. Теперь же усилия сконцентрировались на попытке доказать, что один - это больше , чем два. Непростая задача, и пудрить мозги становится с каждым днем все сложнее.

Обычные тезисы "защитников украинского" (вот бы знать, от кого и от чего защищают эти люди язык, который официально принан государственным?) :

- мы, украинцы, титульная нация, и нам положено!а вы, нацменьшинство, скажите сасибо, что вам хоть что-то позволяют.
- у нас и так все книги, кино и половина телеканалов - на русском. нехорошо. запретить на уровне законодательства и все перевести на язык титульной нации!
- почему в России не изучают украинский? И чего это мы, в таком случае, должны сохранять статус-кво?
- мова оккупантив, принесена на штиках та з тюрем! и матерное все - из русского языка.
- кто тебе запрещает говорить или писать на своем русском?

При аргументах такой эпической силы, стоит задуматься: а что, могут и запретить говорить на моем, русском? Или писать? Ну, давайте, попробуйте, демократы родимые. Как раз такие аргументы в вопросах языковой политики помогут вам войти в Европу, в ту ее часть, которую только недавно удобряли ковровыми бомбардировками силы НАТО по причинам обострения национальных конфликтов.

Когда при мне говорят о правах "титульной нации" - я всегда вспоминаю про "истинность и неистинность" арийцев.
И кто там спрашивал - как можно не любить язык? Я не люблю немецкий, которого совершенно не знаю. На слух - не люблю. На вкус, на вид. И добровольно учить его не стану. Несмотря на Гете, Шиллера и, простите, Ницше. В мире существует множество языков, которые мне нравятся, но немецкий в их число не входит. Такой вот я неинтеллигентный человек. Но у меня есть свобода выбора: учить немецкий, японский или, скажем, фарси. Если бы победили ОНИ - у меня не было бы этого выбора. За это, наверное, я и не люблю их язык.
Я понимаю тех, кто не любит мой, русский язык, и даже могу понять, почему они называт его "языком оккупантов". Но при этом я себя чувствую - как косовский албанец, как египтянин-копт, как абхаз в Гудаутах. Чувство из разряда "какого черта?!".Это - моя земля, мой язык, и если кто здесь и оккупант, так точно не я.
Я здесь родилась, моя семья жила здесь всегда. А вас, уважаемые носители госязыка, мы что-то здесь не видели. А когда видели, так вы искусно маскировались под своих. Да и сейчас вы, титульные, норовите шмыгнуть к полякам, немцам, итальянцам,американцам, а к нам сюда что-то не частите. Почему ж для вас так важно - на каком мы тут языке говорим, смотрим кино, читаем книги, хотим учить наших детей? На каком языке нам здесь судиться, жениться, налоги платить - вам важно? С чего бы это?! А точнее - какого черта? Наше гражданство - Украина, и этого, пожалуй, достаточно, чтобы мы себя чувствовали здесь - дома. А дома живут так, как себе удобно, и ради гостей "с Запада" не меняют свой уклад.
Мне противно, что украинский становится языком карьеристов. Потому что я не увжаю человека, который откажется использовать родной язык в аудитории, в которой все его понимают - ради приближения к "титульной нации". Сомнительная честь. Особенно - для политика, который хочет, чтоб за него голосовали на выборах.
Еще гаже журналисты, "озвучивающие" русские интервью. Они создают у меня, гражданки страны Украина, ощущение - что я иностранец в этой моей стране. Что речь мою нужно переводить.
Совсем гадко - когда русскоязычные люди соглашаются, что язык должен быть один, и притом украинский. Человек, добровольно отказывающийся от своего языка, заискивающий перед "титульным" - гадок мне, как предатель. Думаю, так же гадки были украинцы, отказавшиеся от своего языка и фамилий во времена царизма: ради миски супа забыть, кто ты есть такой - невелика доблесть. Должны быть какие-то более высокие, что ли, побуждения, которые смогут оправдать отказ от своих имен, названий, культуры, языка и нации. Хоть сколько я ни ищу - не нахожу оправданий этому.

Искушенные в данном вопросе спорщики часто используют "синдром культурного чловека": мол, лучше знать несколько языков, чем один. Имея при этом в виду, что русским гражданам Украины нужно выучить украинский, непременно. Но ничуть не имея в виду - взаимность.
Абсолютно согласна с тезисом, что чем больше знаешь языков - тем лучше, но почему при этом стыдливо умалчивается о том, что знать украинский нужно...за счет изучения русского. В тех же школах. И каким образом у этих "защитников" единственного и украинского языка выходит, что один - это лучше, чем два? Хитрая такая арифметика, от перемены мест слагаемых культуры меняющая сумму.
Каким образом попали к нам и висят на входе едва не в каждой одесской школе плакаты: "Мова материнська - мова украинська"? Я - мать своей дочери, и мы с ней говорим, а также думаем и пишем, на другом, но родном языке. Так что, я своей дочери - не мать? Дикая, ублюдочная, уродливая логика, и такая же языковая политика. Особенно та, что направлена на детей. И можете не сомневаться: в семье каждому ребенку объяснят, в чем суть парадокса с "материнськой мовой". И вряд ли эти дети будут любить и уважать украинский язык, навязываемый нашим,русским детям таким способом.
Я учила украинский язык в школе. В той самой, "оккупантами" основанной, советской школе. С первого класса. И в институте изучала украинскую историю - у того самого персонажа, который утверждал на лекциях: " а кроманьонцы были украинцами!" Такое ощущение - что не только были, но и остались.
Несмотря на то, что при СССР украинский считался языком нацменьшинства, как все национальные языки - об этом действительно не принято было говорить. И количество часов изучения было равным для русского и украинского, и обязательность изучения украинского была неизбежной. Так что, получается, Степанида была в данном вопросе куда более деликатной, чем моя демократическая держава сейчас?!
Когда радетели украинского стенают, что мало на полках книг на украинском языке - мне хочется поставить вопрос совсем иначе. А много ли вообще книг издается в Украине? На любых языках? Развивайте свое книгоиздательство, финансируйте, льготируйте, раздавайте гранты, если уж так вам болит. И пусть это будут делать за счет налогов, которые вы собираете не только с украинцев - мы, русские, не станем спорить.Но не квотами на ввоз книг из России, и не ограничением издания и продажи русскоязычных СМИ вы поднимете свою культуру. Квотами да запретами вы только повысите интерес: дефицитное возрастает в цене, и спрос на ввозимое только увеличится.
Когда вы жалуетесь, что телеканалы используют российские передачи, радиостанции - дешевую российскю попсу, а газеты на украинском языке не пользуются спросом - хочется задать встречный вопрос: а что, ваши передачи, попса и газеты - конкурентноспособны? Создавайте конкурентоспособный продукт, и обрящете. Я в Москве ходила на концерты Воплей Видоплясова, там "москалики" ревели от восторга! Но на все радиостанции не хватит ВВ. А указами Нацрады можно вызвать только недоумение собственного населения. Ну, и потерю рекламного рынка.

Любой запрет, любое давление в вопросе национальности вызывает протест. Язык - болезненный национальный вопрос в Украине. Который есть, и о котором можно и должно говорить. И чем сильней вы будете давить, тем меньше шансов - что ваш язык полюбят. Тем больше шансов у украинского - стать "языком оккупантов".

_________________
Одни коптят родимый небосвод,
Другим Отчизны дым, как чёрту ладан,
С большим прибором Родина кладёт
На тех и этих. Так нам всем и надо!
MadWasp
Капитан 1-го ранга
Капитан 1-го ранга



Возраст: 46
Пришёл: 04.03.2004
Сообщения: 1723
Откуда: 812-0692
Личное сообщение
Профиль      

Прямая ссылка на это сообщение Пт, 10.03.2006, 09:33             цитировать    

и второе мнение, как ответ на первое, от otiec:

Цитата:
Партия "Союз" разместила вдоль Проспекта Шевченко категорические императивы, приказывающие мне говорить на русском языке.

Мля! Мне ещё какая-то партия посмеет диктовать выбор языка общения!

И как будто по заказу содержательница одесского питейного заведения "Макондо" yooo произвела излияние под номером http://yooo.livejournal.com/316121.html

Я - одессит. Причём из тех одесситов, которые лишены возможности посещать могилы своих близких, поскольку эти могилы находились на уничтоженном красной сволочью Первом одесском кладбище. Том самом, где были могилы Льва Сергеевича Пушкина, Веры Холодной, Раевских, кн. Гагариных, гр. Толстых, Строгановых и Капнистов.

Остались могилы на Втором христианском кладбище.

На том самом, напротив которого зияет огромный пустырь, постепенно подминаемый бензозапрвками, - место снесённого во второй половине семидесятых Одесского Еврейского кладбища. Места покоя тех самых мудрых и добрых одесских евреев, о которых и Шолом Алейхем, и Исаак Бабель... В центре этого кладбища находился мемориал: огромная каменная монолитная стена с Звездой Давида и от неё по прямоугольнику - ограда из плит с именами жертв еврейских погромов 1905-1906 гг.

Когда Еврейское кладбище сносили, эта мемориальная стена возвышалась среди пустыря ещё месяца полтора, и вся Одесса, переселенная в "спальный район" Черёмушек, ездила мимо неё в центр на работу утром и возвращалась вечером.

И это зрелище, наверное, кого-то очень смущало, поскольку очень скоро во всю стену мемориала жертвам погромов появилась гигантская надпись "БЕЙ ЖИДОВ". И мы ездили мимо, опустив головы. Молча.

Потом снесли и эту стену.

У содержательницы макондовского трактира квартира (родителям по чину) была в центре - ей ездить мимо Стены Плача не приходилось. Да и возрастом тогда она ещё не вышла: по годочкам она тогда, наверное, гуляла на площади, которая неизвестно (известно!) почему называлась Соборной. И, наверное, приходилось ей мыть детские ладошки в фонтане, который доктор Филатов поставил на собственные деньги в месте, выкупленном у сталинской власти, - на том, где была алтарная часть Одесского кафедрального собора. И топотала она детскими ножками по залитому асфальтом соборному месту, где должны были быть могилы Михаила Воронцова и Елизаветы Воронцовой-Браницкой. Благо дело: когда останки Воронцовых выбросили в овраг на окраине, нашлись безымянные одесситы, имевшие мужество перезахоронить Светлейших на Слободском кладбище.

И наверняка взбесившейся на почве российскоязычая содержательнице "Макондо" уже не довелось прыгать в длину и высоту в спортивной школе "Авангард" - Одесском кафедральном католическом соборе. Там легкоатлетические снаряды были расположены просто над криптой, где был захоронен сооснователь Одессы, ближайший друг герцога Ришелье, граф Ланжерон. Ей не довелось, а вот другая моя знакомая помнит, как однажды при прыжке рухнула кровля крипты и легкие атлетки провалились на останки одного из Отцов города.

Город Ришелье, Ланжерона и Де Рибаса. Город Стурдзы, Маразли, Абазы и Куинджи. Город Шелом Алейхема, Бабеля и Багрицкого. Город Бернардацци. Город Кандинского. Город Георгия Гаммова. Город Давида Ойстраха.

Содержательница "Маконды" не читала ни Паустовского, ни Катаева. Потому что, если бы читала, то наверняка бы знала, что и во "Времени больших ожиданий", и "В белеет парус одинокий" воспроизведёны примеры характерного для Одессы южноукраинского - вполне украинского! - диалекта.

Присоединённые в конце восемнадцатого века в Российской империи мы, одесситы, никогда не были этническими россиянами. И уж никак не была знаменитая одесская риечь российским языком. Точно также, как никогда не было российским одесское мышление.

Содержательнице макондовской наливайки наверняка не пришлось сызмальства на собственном опыте узнать отношение к "одесскому стилю" со стороны среднерусских учительниц - жён отставных военных, которые так охотно выбирали себе местом отставного обитания Южную Пальмиру. Мне довелось. Я на собственном опыте знаю, каково быть гноимым за "одесские выходки". Как дебелая педагогическая тётка окающе-акающим говором отчитывает за "жидовские шуточки". Как позорят друга-первоклассника за то, что он никак не может отучиться говорить "ведмедь" - а ведь надо не по деревенски, не безграмотно говорить "медведь". Как в четвёртом - только лишь в четвёртом! - классе та же российская тётка начинает тебя учить украинскому языку, тому украинскому языку, на котором тебе бабушка на ночь песни пела, - и начинает словами: "Не надо бояться этого языка, он такой же русский, только сильно смешной и искалеченный..." Как хочется защитить в двенадцать лет пожилую учительницу украинского языка от одноклассников из военного городка, которые ей в лицо говорят про то, как они ненавидят её "телячью мову"... как пытается она, выкладывая душу, читать нараспев - под гогочущее ответное "мууууу!" Как в конце концов бессильно плачет. Как потом в класс приходит директор и уговаривает потерпеть уроки украинского языка, потому что отменить их невозможно.

Не потому ли взбесилось сегодня безродное и бескорневое российское переселенчество, не потому ли, что помнит, как и какими способами они сами гноили, топтали и искореняли всё то, что было им чуждо - одесское, еврейское, украинское?

Не потому ли, что нас они меряют собственной меркой и ждут от нас той же ненависти, которая до сих пор живёт в них по отношению к нам?

Не потому ли, что понимают, что пришло неотвратимое время ответить - за черносотенные погромы и черносотенную ненависть, - и то ответить в ту же самую меру свою?

Я - одессит. Я сам выбираю свою речь. Так было всегда и так всегда будет.

Я - одессит. Во мне нет страха перед греко, армяно, итало, франкоязычными соотечественниками. Мой язык - украинский. И русский - мой.

Я - одессит. Моё горе в том, что на улицах моего - нашего! - города почти уже и не слышно еврейскую речь и еврейский говор. И где те греки, французы, немцы и поляки, которые ещё так недавно - всего каких-то шестьдесят лет тому назад - были совсем рядом?..

Я - одессит. И парк Ильича с атракционами на месте могил Льва Пушкина, Веры Холодной, Строгановых и Толстых, и пустырь на месте Еврейского кладбища свидетельствуют мне о том, что русский язык уже давно не язык РУССКИХ - РУССКИЕ отчалили из одесского порта в том далёком двадцатом, уплыли в сторону Констанцы.

Я - одессит. Мой русский язык - не язык кремлёвского Дворца съездов, не язык садистов-комиссаров, не язык речей прокурора Вышинского, не язык газет "Правда-Известия-Труд". Не язык кляуз, доносов, анонимок и отчётов по инстанциям.

Я - одессит. Мой русский язык - украинский язык, моя одесская мова.

И не носителям советской лингвы отдавать мне приказы, якою мовою мені спілкуватися там, де я нарешті маю ВОЛЮ БУТИ ТИМ, КИМ Я Є.

_________________
Одни коптят родимый небосвод,
Другим Отчизны дым, как чёрту ладан,
С большим прибором Родина кладёт
На тех и этих. Так нам всем и надо!
Валерия
Старший лейтенант
Старший лейтенант




Пришёл: 23.01.2003
Сообщения: 705
Откуда: Севастополь-Москва
Личное сообщение
Профиль      

Прямая ссылка на это сообщение Вт, 14.03.2006, 08:42             цитировать    

Я Вам не скажу за всю Одессу....так кажется пел знаменитый одессит Утесов.....про Одессу мне не очень ведомо....но Севастополь и Крым - это не Одесса....
Еще и еще раз скажу, чихать мне на Украину с ее выдуманным языком, выдуманной культурой и выдуманной же историей....но есть СЕВАСТОПОЛЬ.......и ни одна тварь не скажет, что это - украинский город......и в этом городе МОЙ ЯЗЫК - РУССКИЙ, язык Пушкина, Паустовского, Катаева, а не украинский, если, как в вышеприведенном опусе стравнивается, - язык Бандеры и всех этих УНА-УНСО убийц.
Валерия
Старший лейтенант
Старший лейтенант




Пришёл: 23.01.2003
Сообщения: 705
Откуда: Севастополь-Москва
Личное сообщение
Профиль      

Прямая ссылка на это сообщение Вт, 14.03.2006, 08:59             цитировать    

И еще...когда я этих "одесситов" с их праведным гневом читаю, то смешно становится...таке чувство, что куммунисты были сплошь русские....да вначале всего этого революционного бунта всю револючионную массу вогзглавляли все кто угодно, в том числе огромная масса евреев....так не они ли и кладбаща эти уничтожали....и почему это, вспоминая о еврейских погромах, никто добрым словом не поминает русских, украинцев, представителей других национальностей, которые, рискуя жизнью, этих евреев прятали? надоела эта однобокая политика...сил нет
Показать сообщения:   
Создать     Ответить на тему    Список форумов Севастополь.ws -> Общественно-политический Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах



Powered by phpBB © 2001-2008 phpBB Group

© 1997-2008, Sevastopol.ws
Executed in 0.056 sec, 19 queries